Бонфуа И. Дигамма / Составление, перевод с французского и комментарии Марка Гринберга
ISBN | 978-5-6051452-9-5 |
Автор | Бонфуа И. |
Издательство | Jaromir Hladik Press |
Переплет книги | обложка с клапанами |
Год издания | 2024 |
Страниц в книге: | 288 |
Переводчик | Гринберг М. |
Описание
Совместное издание с Jaromír Hladík press. Эта книга — отзвук глубокого, хоть и негромкого, многолетнего диалога двух голосов: французского поэта, прозаика и эссеиста Ива Бонфуа (1923–2016) и российского переводчика Марка Гринберга (1953–2023). Авторские сборники Бонфуа «Настоящее мгновение» (L’Heure pr.sente, 2011), «Дигамма» (Le Digamma, 2012) и «Вместе дальше» (Ensemble encore, 2016), представленные здесь под одной обложкой, — последние прижизненные книги автора, который обращается в них к своим постоянным темам, с исключительной собранностью и экономностью средств обозревая бесконечный миг настоящего. Марк Гринберг, открывший Бонфуа русскому языку, сопроводил эту публикацию подробным комментарием и заметкой от переводчика, в которой резюмирует сквозные темы своего собеседника так: .внутренняя противоречивость языка, приоткрывающего и в то же время искажающего реальность, неполнота любых образов и знаков, ложь и истина воображения, обманчивость воспоминаний, поэзия как средство преодоления разломов, порождаемых языком и понятийным мышлением.